网站首页 > 配音资讯 > 行业资讯
行业资讯

不同胡语言配音需要注意哪些要点)

发布时间:2023-03-03 14:51阅读次数:958次分享到:

外语配音有英语配音、日语配音、韩语配音。除以上三种语言之外的其他语言,如德语、俄语、阿拉伯语、西班牙语等,被统称为小语种配音。

那在外语片配音时需要注意哪些要点呢?


外语配音要尊重外语的发音要求和配音语速,整体配音流畅,发音也要保持准确,语调读不准的话,会让观众对整段话难以理解,所以外语配音时要多揣摩配音语调和声音的变化。

如果是外籍配音员来播音时,一定要请我们的翻译人员和配音员演员对演播内容进行交流沟通,清晰客户想要表达的重点以及特定专有名称的读法。

多种语言配音会不会很难这种需求也就是我们通常指的国际轨配音,这种项目意味着客户的片子在国内外多渠道投放,但视频画面基本上是一个版本,最大的要点就是用不同的语言填充在相同的时间内。

比如同样一句话用中文说完需要45秒,用俄语完需要60秒,如果这样给客户交付,对方就非常被动了,会出现15秒时间差。


免费试音,满意后付款!

24小时在线客服QQ2124262859

用声音传递价值!——四海配音!更快、更省、更专业、性价比最高的配音!




关注咨询

QQ:2592806737
播音员加盟QQ
在线客服
微信二维码
9:00-23:00
工作时间
135-4963-7410
咨询电话
返回顶部